Übersetzung und Adaption für Polnisch und Deutsch
Als Diplom-Übersetzer und beeidigter Übersetzer der polnischen und deutschen Sprache biete ich Ihnen:
- Beglaubigte Übersetzungen für Ämter und Behörden
- Fachübersetzungen aus Recht, Wirtschaft und Politik (Verträge, Jahresberichte, Fachartikel)
- Übersetzung und Adaption von Marketing- und Werbetexten
Alle meine Leistungen beinhalten:
- Anpassung von Layout und Schriftbild (Abstände, Spalten, Schriftart, Schriftgröße usw.)
- Übernahme aller Zusätze (Handschriftliches, Anschriften, Wasserzeichen, Prägestempel, Siegel usw.)
- auf Wunsch Übersetzung im Redaktionssystem via Adobe InCopy
- Einsatz der Übersetzungsprogramme memoQ und SDL Trados für einen einheitlichen Wortschatz
Senden Sie mir Ihre Dokumente (Word, PDF, InDesign-Datei etc.) am besten per E-Mail zu. Die Übersetzung bekommen Sie im selben Format zugeschickt. Über ein persönliches Gespräch in meinem Übersetzungsbüro in Berlin-Schöneberg freue ich mich ebenfalls.